【泛爱众】LOVING ALL BEINGS
【凡是人。皆须爱。天同覆。地同载。】
Love all beings, for we all live under the same sky and are supported by the same earth.
【行高者。名自高。人所重。非貌高。】
A person of good character is highly respected.
Respect is not based on external appearances.
【才大者。望自大。人所服。非言大。】
A capable person will naturally have a good reputation.
People are not won over by boasting or self-praise.
【己有能。勿自私。人所能。勿轻訾。】
If we are good at something, we should be willing to use that ability to benefit others.
When we feel others are more competent than us, we should not criticize or slander them for being so.
【勿谄富。勿骄贫。勿厌故。勿喜新。】
Neither flatter the rich nor despise the poor.
Neither ignore old friends nor take delight in only new ones.
【人不闲。勿事搅。人不安。勿话扰。】
When others are busy, do not bother them.
When they are troubled, do not make things worse by talking unnecessarily.
【人有短。切莫揭。人有私。切莫说。】
We should neither expose the shortcomings of others nor disclose their private matters.
【扬人恶。即是恶。疾之甚。祸且作。】
Gossiping about the wrongdoings of others is in itself wrong.
When we slander another excessively, we too will suffer harm and great misfortune.
【善相劝。德皆建。过不规。道两亏。】
By mutually encouraging one another to do good, both of us will improve our characters.
By not advising one another to correct our respective faults, our characters will diminish.
【凡取与。贵分晓。与宜多。取宜少。】
When giving and receiving, we should be clear in what we are doing.
It is better to give more and receive less.
【将加人。先问己。己不欲。即速已。】
Before we ask others to do something, we should first ask ourselves if we would do it.
If not, then we should not ask others to do it.
【恩欲报。怨欲忘。报怨短。报恩长。】
We should repay the kindness of others; we should let go of our anger.
Spend less time holding grudges and more time repaying kindness.
【待婢仆。身贵端。虽贵端。慈而宽。】
When we interact with people who serve us, we should act in ways that inspire respect.
And while being dignified and proper is important, it is also important to be kind and generous.
【势服人,心不然。理服人,方无言。】
If we force others to do as we wish, they will silently rebel.
But if we convince them with sound reasoning, they will happily agree without complaining.
【道人善。即是善。人知之。愈思勉。】
It is good to praise the virtuous actions of others.
Knowing that they are being praised, people will be encouraged to do better.